TSUMUGU · TOCFL C1 (est.) · 字
蘇
蘇 = 艸 + 穌
ㄙㄨ · sū
noun — perilla (the plant); verb — to revive, come to
字源 FORM — what the parts do
艸義grass, a plant
穌聲sū — gives the sound禾 (grain) + 魚 (fish) — itself a graph for gathering up, reviving
A plant (艸) over 穌 sū, which carries both the sound and a hint of its own meaning — 穌 is grain (禾) and fish (魚) gathered in, to revive. The plant is 紫蘇, perilla; from 穌's reviving sense the word borrows 蘇醒, to come to. The place 江蘇 and the surname ride the same graph.
故事 STORY — a scene to remember it by
一棵草(艸)下,禾和魚都收了回來(穌)——蔫了的,又活了過來。
Under the grass (艸), grain and fish are gathered back in (穌) — what wilted comes alive again.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)紫蘇— perilla, the plant
→蘇醒、復蘇— to revive, come to常用
→江蘇、姓蘇— Jiangsu; a surname
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
穌sūits own sound half — grain and fish, to gather and revive甦sūthe partner graph for reviving — 更 + 生, born anew