entries → 旅
TSUMUGU · TOCFL 1 (est.) · 字
character · TOCFL 1 (est.)
旅 =
ㄌㄩˇ · lǚ
noun — journey; brigade

字源 FORM — what the parts do

a banner on its pole
two people, one following the other — worn shape
A banner (㫃) with people (从) beneath it — troops on the road; five hundred men made one 旅. The journey kept the marching, and copying wore the marchers into today's tangle.

故事 STORY — a scene to remember it by

旗子()一舉,一隊人()跟著上路。
The banner (㫃) lifts — and a column of people (从) sets off down the road.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)軍旅——五百人— a brigade of five hundred
旅行、旅遊— journey — the marching, kept常用
旅館、旅客— inn; traveler
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
例 · Examples
1我喜歡一個人行。旅行、旅遊
I like traveling alone.
2這次遊去了三個城市。旅行、旅遊
Three cities on this tour.
3館就在車站旁邊。旅館、旅客
The inn is right by the station.
4客請在這裡排隊。旅館、旅客
Travelers, please queue here.
5生活很辛苦。軍旅——五百人
Army life is hard.
Underlined is this entry; dotted words carry a gloss — hold ⇧ Shift and hover, or tap.
演 · Evolution
甲骨文旗下有兩三個人;金文還在;楷書只剩變形。
Oracle forms show the banner with two or three figures beneath; the figures survive into bronze; the standard script keeps only their tangle.