TSUMUGU · TOCFL B2 (est.) · 字
駱
ㄌㄨㄛˋ · luò
noun — used in 駱駝 (camel); a black-maned white horse
字源 FORM — what the parts do
Igè → luò — the initial reshapes, the rhyme holds
A horse (馬) with 各 gè giving the sound, worn toward luò. On its own it names a white horse with a black mane; paired with 駝 it makes the desert beast of burden — the camel (駱駝).
故事 STORY — a scene to remember it by
一匹白馬(馬)甩著黑鬃,和身旁的駝走成一隊。
A white horse (馬) tossing its black mane, falling into line beside the camel.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)駱馬— a black-maned white horse
→駱駝— (in 駱駝) a camel常用
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension