TSUMUGU · B1 (est.) · 字
閒
ㄒㄧㄢˊ · xián
adj — idle, at leisure; unoccupied
字源 FORM — what the parts do
A gate (門) at night with the moon (月) showing in the crack between its leaves — a gap, an opening. From the open gap comes free, unfilled time: at leisure, 閒暇、空閒; idle, 閒置、閒人.
故事 STORY — a scene to remember it by
門(門)虛掩著,一線月光(月)從縫裡漏進來——夜深,無事。
The gate (門) stands ajar; a thread of moonlight (月) slips through the gap — late, and nothing to do.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)空隙、空閒— a gap; free, unoccupied time常用
→閒暇、悠閒— leisure, ease常用
→閒人、閒話— an idler; idle chatter常用
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
間= + 日jiānthe lookalike — 間 sets the sun 日 in the gate (a space, interval), 閒 sets the moon 閑xiánthe variant — 閑 bars the gate with wood 木 (a rail), 閒 lets the moon through