TSUMUGU · TOCFL 2 (est.) · 字
英
英 = 艹 + 央
ㄧㄥ · yīng
noun — flower; the outstanding; England (loan)
字源 FORM — what the parts do
艹義plants
Fyāng → yīng — the final shifts; 秧 yāng stays home
A plant's (艹) flower — the blossom; 央 yāng lends the sound, the final shifting to yīng. The flower of any crowd is its finest: 英雄、菁英. The syllable was then borrowed whole to spell England: 英國、英文.
故事 STORY — a scene to remember it by
一片草(艹)裡,就那一枝開得最亮。
In all the grass (艹), one stalk in full flower.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)花— the blossom — 落英 keeps it
→英雄、菁英— hero; elite — the flower of the crowd常用
→英國、英文— England; English — the borrowed syllable常用
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension