TSUMUGU · A2 (est.) · 字
憐
憐 = 忄 + 粦
ㄌㄧㄢˊ · lián
verb — to pity; to cherish, feel for
字源 FORM — what the parts do
忄義the heart
粦聲lín — gives the soundwill-o'-the-wisp — rice-grain 米 sparks over dancing feet 舛
Flín → lián — the medial slid in
A heart (忄) that flickers toward another's suffering (粦) — pity. 粦 lín carries the sound. The soft ache for someone: 憐憫、可憐、憐惜.
故事 STORY — a scene to remember it by
心(忄)裡那點疼惜,像鬼火(粦)一樣,為別人的苦輕輕一顫。
The tenderness in the heart (忄) flickers like a marsh-light (粦), trembling for another's pain.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)憐憫、可憐— to pity常用
→憐惜、愛憐— to cherish, feel tenderly for
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
鄰= 邑 + línthe sibling — 鄰 sets 邑 (阝) beside for a neighbor; 憐 sets the heart 粦línthe flickering half it carries