TSUMUGU · TOCFL A1 (est.) · 字
仁
仁 = 亻 + 二
ㄖㄣˊ · rén
noun — benevolence, humaneness; (also) a kernel
字源 FORM — what the parts do
亻義a person
A person (亻) and the number two (二): one human facing another. What passes between two people is 仁 — kindness, the warmth owed from one to another: 仁愛、仁慈. The seed inside a nut borrowed the word: 杏仁, the kernel hidden in the shell.
故事 STORY — a scene to remember it by
一個人站在另一個人面前(亻+二)——兩人之間,是善意。
One person stands before another (亻 plus 二) — and between the two passes kindness.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)仁愛— benevolence, humaneness常用
→仁慈— kind, humane
⇒杏仁、果仁— a kernel, the seed in a shell
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
人rénthe body inside — 人 stands alone; 仁 adds the to bring a second person仞rènthe lookalike — 仞 sets a blade 刃 beside the person; 仁 sets only the two strokes